Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ - ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ - ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Νέες κυκλοφορίες από τις Εκδόσεις Πατάκη


Κυκλοφορούν
από τις Εκδόσεις Πατάκη

Η κραυγή του χελιδονιού
Αχμέτ Ουμίτ

Τίτλος Πρωτοτύπου:Kirlangic cigligi
Ημερομηνίας 1ης παρούσας έκδοσης:Δεκέμβριος 2019
Μετάφραση: Θάνος Ζαράγκαλης
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Είδα τον πόνο. Είδα αργά αργά να συρρικνώνεται η ίριδα στο µέσον των µατιών τους και κατόπιν να σκάει έξαφνα σαν κραυγή. Είδα τα τρεµάµενα χείλη, τα πρόσωπα που µετατράπηκαν σε µελισσοκέρι, τα βαθουλωµένα µάγουλα, τα διογκωµένα ζυγωµατικά, τις κόγχες των µατιών που βάθαιναν και θύµιζαν σπηλιά, τις αποξηραµένες γλώσσες µέσα στα στεγνά στόµατα. Και αντιλήφθηκα ότι η στιγµή κατά την οποία συνειδητοποιούµε την ύπαρξή µας είναι η στιγµή που σπαρταρούµε από τον πόνο...

Φοβόµουν, διότι είδα την αρχική στιγµή όταν άνθρωπος σκοτώνει τον συνάνθρωπο, άκουσα το ουρλιαχτό της νίκης του δολοφόνου, την κραυγή φόβου του θύµατος. Ούρλιαξα κι εγώ σαν δολοφόνος κι έβγαλα την κραυγή του φόβου που βγάζει το θύµα. Μου άρεσε αυτή η κατάσταση του ανθρώπου.


Ο αστυνόµος Νεβζάτ αναλαµβάνει, µαζί µε τους βοηθούς του, τον υπαστυνόµο Αλή και την υπαστυνόµο Ζεϊνέπ, να ανακαλύψει τον δολοφόνο που εξοντώνει παιδόφιλους, µέσα σ’ ένα κλίµα αναταραχής και βίας, µέσα σε µια νέα πραγµατικότητα σηµαδεµένη από το φαινόµενο της εµπορίας ανθρώπινων οργάνων, στο οποίο καταφεύγουν για να γλιτώσουν από τη µιζέρια οι Σύροι πρόσφυγες στην Τουρκία...

__________________________________________

Ανεκπλήρωτη δημοκρατία
Αλάα Αλ- Ασουάνι

ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ/ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 528
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2019 
Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Κάιρο, 2011. Στo πλαίσιo της Αραβικής Άνοιξης, η Αίγυπτος φλέγεται από µια πρωτόγνωρη επανάσταση ενάντια στο καθεστώς του προέδρου Μουµπάρακ. Μέσα στη λαίλαπα των συνταρακτικών γεγονότων της πλατείας Ταχρίρ, η Άσµα και ο Μάζεν, που γνωρίστηκαν σε πολιτική συνέλευση, ζουν τις πρώτες στιγµές του έρωτά τους. Στο ίδιο σηµείο βρίσκεται κι ένα άλλο ζευγάρι, ο Χαλέντ και η Ντάνια, φοιτητές της ιατρικής που προσφέρουν τη βοήθειά τους στους τραυµατίες της αιµατηρής εξέγερσης. Εκείνος είναι γιος ενός απλού σοφέρ, εκείνη η κόρη του στρατηγού Αλουάνι, που ηγείται της Υπηρεσίας Πληροφοριών. Σε κάποιο από τα κτίρια γύρω από την πλατεία, ο Άσραφ, µεσήλικας αστός, κόπτης στο θρήσκευµα και ηθοποιός που δεν κατάφερε να κάνει µεγάλη καριέρα, παρακολουθεί τα γεγονότα από το παράθυρό του, µαζί µε την Άκραµ, την υπηρέτριά του, µε την οποία ζει έναν µεγάλο έρωτα που θα ταράξει τα βαλτωµένα νερά του γάµου. Η απρόσµενη συνάντησή του µε την επαναστάτρια Άσµα θα τον κάνει να υποστηρίξει µε πάθος και την επανάσταση. Εκεί κοντά βρίσκεται κι ο Ισσάµ, πρώην κοµµουνιστής, χωρίς αυταπάτες, θύµα της φιλόδοξης γυναίκας του Νουρχάν, τηλεπαρουσιάστριας που είναι έτοιµη να κάνει τα πάντα για να αναρριχηθεί και να γίνει σύµβολο του συντηρητικού Ισλάµ, στηρίζοντας το απολυταρχικό καθεστώς µε τις εκποµπές της και επηρεάζοντας την κοινή γνώµη.

Τα πρόσωπα που συνθέτουν τη µεγάλη τοιχογραφία του νέου µυθιστορήµατος του Αλ-Ασουάνι ενσαρκώνουν τις διαφορετικές όψεις αυτής της επανάστασης που σηµάδεψε την Αίγυπτο: ελπίδα, πόθος, όνειρα και επιθυµίες, υποκρισία, καταπίεση, προδοσία... Η κοφτερή  αφήγηση του Ασουάνι δε διστάζει να ξεσκεπάσει την ανείπωτη θηριωδία και τις απάνθρωπες πρακτικές µιας «δήθεν δηµοκρατίας», που καταπατά µε τον χειρότερο τρόπο τα ανθρώπινα δικαιώµατα και την ίδια την αξία της ζωής.  Η έκδοση της Ανεκπλήρωτης δηµοκρατίας είναι απαγορευµένη στην Αίγυπτο, καθώς και στις περισσότερες χώρες του αραβικού κόσµου.

___________________________________

Για τις γάτες
Τσαρλς Μπουκόβσκι

Ανθολόγηση- Επιμέλεια: Abel Debritto
Μετάφραση: Γιώργος Λαμπράκος
ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 136
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2019 
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

«Όταν διαλύομαι, απλά κοιτάζω μία ή περισσότερες από τις γάτες μου. Έχω 9. Απλά κοιτάζω κάποια να κοιμάται ή να μισοκοιμάται κι ηρεμώ. Η γραφή είναι επίσης η γάτα μου. Η γραφή με αφήνει να αντιμετωπίζω τα πράγματα. Με χαλαρώνει». 


Κείμενα του Τσαρλς Μπουκόβσκι αστεία, συγκινητικά, άλλοτε σκληρά και άλλοτε τρυφερά, για τις γάτες που το διεισδυτικό τους βλέμμα τον μάγευε, που τις θαύμαζε και στην αντίληψή τους υποκλινόταν. Ποιήματα και πεζά για τις γάτες –αυτούς τους «ωραίους διαβόλους», όπως τις αποκαλούσε– τα οποία τις παρουσιάζουν στην πιο αδίστακτη και ανθεκτική πλευρά τους: είναι κυνηγοί, είναι μαχητικές και κάνουν τα πάντα για να επιβιώσουν, προκαλούν δέος και κερδίζουν τον σεβασμό, έτσι όπως με πείσμα γαντζώνονται στη ζωή. Ίσως γι’ αυτό ο Μπουκόβσκι θεωρούσε τα πλάσματα αυτά εφ’ όρου ζωής δασκάλους του. Μια τραχιά, μα τρυφερή και αστεία ματιά στη σχέση των ανθρώπων με τις γάτες από έναν από τους πιο αγαπημένους και οριακούς συγγραφείς του κόσμου.

_____________________________________

Ξέρω γιατί κελαηδάει το πουλί στο κλουβί
Μάγια Αγγέλου

Μετάφραση: Ιωάννα Καρατζαφέρη
ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 360
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2019 
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

To Ξέρω γιατί κελαηδάει το πουλί στο κλουβί, το αυτοβιογραφικό βιβλίο της Μάγιας Αγγέλου που πρωτοκυκλοφόρησε το 1969 και έκτοτε επανεκδίδεται και μεταφράζεται συνεχώς, είναι ένα βιβλίο τόσο ευφρόσυνο και τόσο οδυνηρό, τόσο μυστηριώδες και τόσο αξιομνημόνευτο, όσο η ίδια η παιδική ηλικία. Η Μάγια Αγγέλου αφηγείται σε πρώτο πρόσωπο τα παιδικά και εφηβικά της χρόνια στις Νότιες Πολιτείες της Αμερικής: παιδικά χρόνια σημαδεμένα από έναν βιασμό, με αποτέλεσμα έναν βαθύτατο ψυχικό κλονισμό που της στερεί τη μιλιά για αρκετά χρόνια, εφηβεία που καταλήγει σε μια σύντομη ερωτική ιστορία, που της αφήνει έναν γιο. Σε μια εποχή κι ένα περιβάλλον έντονων  φυλετικών διακρίσεων, η πίστη στη ζωή, η έμφυτη δύναμη για επιβίωση, η αγάπη για τις λέξεις που μπορούν να βάλουν τα πράγματα σε τάξη είναι τα όπλα μιας νεαρής κοπέλας που θα εξελιχθεί σε μια σπουδαία γυναίκα.

Το Ξέρω γιατί κελαηδάει το πουλί στο κλουβί είναι πλέον ένα κλασικό βιβλίο της αμερικανικής λογοτεχνίας, ένα βιβλίο που θα κερδίζει τις καρδιές και θα διαμορφώνει συνειδήσεις για όσο διαβάζουν οι άνθρωποι.

____________________________________

Super Genes: Ξεκλειδώνοντας την εκπληκτική δύναμη των γονιδίων μας
Deepak Chopra & Rudolph E. Tanzi

Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
ΣΕΙΡΑ: ΠΡΑΚΤΙΚΟΙ ΟΔΗΓΟΙ- ΥΓΕΙΑ-ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 496
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2019 
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

«Δεν είστε απλώς το σύνολο των γονιδίων με τα οποία γεννηθήκατε» γράφουν ο Ντίπακ Τσόπρα και ο Ρούντολφ Τάνζι. «Είστε ο χρήστης και ο διαχειριστής των γονιδίων σας, ο συγγραφέας της βιολογικής σας ιστορίας. Δεν υπάρχει πιο συναρπαστική προοπτική στον τομέα της αυτοφροντίδας». 
Μετά το Super Brain (Εκδ. Πατάκη, 2015), ο διάσημος συγγραφέας και γιατρός Ντίπακ Τσόπρα και ο καθηγητής στην Ιατρική Σχολή του Χάρβαρντ Ρούντολφ Ε. Τάνζι μάς παρουσιάζουν μια τολμηρή νέα αντίληψη για τα γονίδιά μας και για το πώς απλές αλλαγές στον τρόπο ζωής μπορούν να ενισχύσουν τη γενετική μας δραστηριότητα. Το άλμα στην «πλήρη ευεξία» είναι μια υπόσχεση που μένει να γίνει πραγματικότητα.

Επί δεκαετίες η ιατρική επιστήμη πίστευε ότι τα γονίδια καθορίζουν το βιολογικό μας πεπρωμένο. Τα ευρήματα της νέας γενετικής έχουν ανατρέψει πλήρως αυτή τη θεωρία. Θα έχετε πάντα τα γονίδια με τα οποία γεννηθήκατε, όμως τα γονίδια είναι δυναμικά και ανταποκρίνονται σε οτιδήποτε σκεφτόμαστε, λέμε και κάνουμε. Γνωρίζουμε σήμερα ότι τα γονίδιά μας μπορούν να γίνουν οι ισχυρότεροι σύμμαχοί μας για την προσωπική μεταμόρφωση. Κάνοντας επιλογές τρόπου ζωής που βελτιστοποιούν τη συμπεριφορά των γονιδίων μας, μπορούμε να επιτύχουμε πρωτόγνωρες αλλαγές σχετικά με την πρόληψη, την ανοσία, τη διατροφή, τη γήρανση και τις χρόνιες διαταραχές.

Share:

Το μαχαίρι που δεν άφηνε το χέρι (Τριλογία: Κινούμενο χάος, βιβλίο 1) - Πάτρικ Νες (Εκδόσεις Πατάκη)


Κυκλοφορεί
από τις Εκδόσεις Πατάκη

Το μαχαίρι που δεν άφηνε το χέρι
(Τριλογία: Κινούμενο χάος, βιβλίο 1)
Πάτρικ Νες

Τίτλος Πρωτοτύπου: CHAOS WALKING series book 1 The knife of Never letting go
Ημερομηνίας 1ης παρούσας έκδοσης: Νοέμβριος 2019
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:


ΒΡΑΒΕΙΟ GUARDIAN CHILDREN’S FICTION


ΣΥΝΤΟΜΑ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ


Η Πρέντισταουν δεν είναι σαν τις άλλες πόλεις. Όλοι μπορούν να διαβάσουν τις σκέψεις όλων, μέσω ενός αδιάκοπου, ακατάσχετου Θορύβου. Κανείς δεν μπορεί να απομονωθεί, να ησυχάσει. Δεν υπάρχει προσωπική ζωή. Ούτε μυστικά υπάρχουν.


Και τότε, έναν μόνο μήνα πριν από τα γενέθλιά του, που θα σηματοδοτήσουν την είσοδό του στην ενήλικη ζωή, ο Τοντ Χιούιτ πέφτει αναπάντεχα σ’ ένα κενό απόλυτης σιωπής. Πράγμα εντελώς εξωφρενικό! Και τώρα πρέπει να τρέξει, να ξεφύγει…


«Θα προτρέπαμε επίμονα τους πάντες ανεξαιρέτως να διαβάσουν επειγόντως την τριλογία Κινούμενο Χάος». Guardian



«Τρομακτικό, συναρπαστικό, σπαρακτικό». Sundeay Telegraph

Share:

Ερωτικά γράμματα από τη Μονμάρτη - Νικολά Μπαρρό (Εκδόσεις Πατάκη)


Κυκλοφορεί
από τις Εκδόσεις Πατάκη

Ερωτικά γράμματα από τη Μονμάρτη
Νικολά Μπαρρό

Τίτλος Πρωτοτύπου: Die Liebesbriefe von Montmartre
Σελίδες: 304
Η σελίδα του βιβλίου εδώ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Ο συγγραφέας Ζυλιέν Αζουλαί είναι συντετριµµένος. Η γυναίκα του Ελέν, ο άνθρωπος που αγαπούσε περισσότερο από καθετί στον κόσµο, δεν υπάρχει πια. Είναι ωστόσο υποχρεωµένος να τηρήσει την υπόσχεση που της έδωσε προτού πεθάνει: να της γράψει τριάντα τρία γράµµατα –ένα για τον κάθε χρόνο της σύντοµης ζωής της– και να τα αφήσει, ένα ένα, στο Κοιµητήριο της Μονµάρτης, όπου εκείνη αναπαύεται. Τηρώντας την υπόσχεσή του, ο Ζυλιέν τής διηγείται στα γράµµατά του όσα είναι αναγκασµένος να κάνει χωρίς εκείνη, αν και δε βρίσκει πια νόηµα στη ζωή, της µιλά για την αγάπη του, που πλέον δεν έχει ανταπόκριση, της λέει για τον Αρτύρ, τον µικρό τους γιο, που δε θέλει να είναι ο µπαµπάς του θλιµµένος.

Ώσπου, µια µέρα, όλα τα γράµµατα εξαφανίζονται. Στη θέση τους βρίσκονται µυστηριώδη αντικείµενα, που την προέλευσή τους ο Ζυλιέν δεν µπορεί να εξηγήσει… Κι όµως, από ένα βαθύτατα θλιβερό γεγονός θα γεννηθεί κάτι εξαιρετικά όµορφο – όπως συµβαίνει µόνο όταν βάζει το χέρι του ο έρωτας. Ή ο Νικολά Μπαρρό.


Σε αυτό το έργο του, ο συγγραφέας του µυθιστορήµατος Το Παρίσι είναι πάντα µια καλή ιδέα (Εκδ. Πατάκη, 2018) µας οδηγεί και πάλι στο Παρίσι. Αυτή τη φορά στη Μονµάρτη, σε γραφικές πλατείες και στα σκαλοπάτια της Σακρέ Κερ. Κυρίως, όµως, µας µεταφέρει στην καρδιά µιας συγκινητικής και ανθρώπινης ιστορίας.

Share:

Νέες κυκλοφορίες παιδικών βιβλίων από τις Εκδόσεις Πατάκη


Κυκλοφορούν
από τις Εκδόσεις Πατάκη 

Ο Ισιντόρ και το φεγγάρι
Γιώργος Κ. Παναγιωτάκης



«Στις λέξεις, Ισιντόρ. Εκεί κρύβεται η μαγεία!»
Είναι η καλύτερη, η πιο σημαντική δουλειά του κόσμου. Το μεγάλο όνειρο του μικρού Ισιντόρ: Να φυλάξει και αυτός το αόρατο σχοινί του φεγγαριού. Να περιπολεί ακούραστος στην ταράτσα, να δοκιμάζει το σχοινί με το χέρι του για να δει αν είναι δεμένο καλά… Η Μπέλα το κάνει κάθε βράδυ! 
Ο μάγος Λιβόρνο, όμως, του λέει πάντα όχι. Τρέμει μήπως ο κόμπος λυθεί και το φεγγάρι φύγει μακριά. Και τότε, αντίο κόσμε. Ο χαλίφης δεν θα τους λυπηθεί. 
Αλλά ο Ισιντόρ το έχει πάρει απόφαση. Θα γίνει ο φύλακας του φεγγαριού, ο κόσμος να χαλάσει. Για μια νύχτα. Έστω για μια νύχτα… 
Μια μαγική ιστορία για τα όνειρα, τη δύναμη της ψυχής, τη φιλία, τον αγώνα και την αγάπη. Και για τα θαύματα που ξεπηδούν από τις λέξεις μας και αγκαλιάζουν ολόκληρη τη Γη. 

Λίγα λόγια από τον συγγραφέα για τον Ισιντόρ
Μπορείς να πιάσεις το άπιαστο; Γίνεται να κατορθώσεις το ακατόρθωτο; Υπάρχει τρόπος να φανερώσεις πράγματα άφαντα ή να δώσεις ύλη στο όνειρο; H απάντηση είναι ναι. Κατηγορηματικά ναι. Υπάρχουν λέξεις ικανές να κάνουν τα πάντα – και προς το καλό και προς το κακό. Αρκεί μονάχα να τις βάλεις στη σωστή σειρά, να τις πεις ή να τις γράψεις με τον κατάλληλο τρόπο, να τις κεντήσεις με μαστοριά. Τότε θα βγάλουν ρίζες και κλαδιά και θα αγκαλιάσουν ολόκληρο τον κόσμο.  Την αλήθεια αυτή τη γνωρίζουν καλά όσοι αγαπούν την τέχνη της αφήγησης: οι παραμυθάδες, οι συγγραφείς, οι αναγνώστες… Τη γνωρίζουν, φυσικά, και οι ταλαντούχοι  ψεύτες.  Κάποια στιγμή θα τη μάθει και ο μικρός Ισιντόρ, ο κεντρικός ήρωας τούτης εδώ της ιστορίας.  Άλλωστε το αφεντικό του, ο μεγάλος μάγος Λιβόρνο, κατάφερε με τη χρήση μαγικών λέξεων να πιάσει το άπιαστο: Αιχμαλώτισε το φεγγάρι, το έδεσε με ένα αόρατο σκοινί και το τράβηξε κοντά. Να το, αιωρείται σαν γιγάντιο μπαλόνι πάνω από την πόλη. Ο Ισιντόρ το βλέπει με τα ίδια του τα μάτια. Και η επιθυμία του ολοένα και μεγαλώνει. Θέλει και αυτός να φυλάξει το σκοινί του φεγγαριού. Η Μπέλα, η λιγόλογη και μονίμως μουτρωμένη Μπέλα, η πρώτη βοηθός του μάγου, το κάνει κάθε βράδυ.   Ο κόσμος μας, όμως, δεν είναι πλασμένος μονάχα από όνειρα και μαγεία. Έχει και μια όψη πεζή και απάνθρωπη, στην οποία λύνουν και δένουν οι ισχυροί. Συχνά λοιπόν οι μάγοι, οι καλλιτέχνες γενικότερα, χάνουν τον δρόμο και καταλήγουν να υπηρετούν τους κάθε λογής χαλίφηδες και βασιλιάδες. Και πώς να κάνουν διαφορετικά όταν το σπαθί κρέμεται επίφοβα πάνω από το κεφάλι τους; Ναι, είναι και αυτή μια από τις σκληρές αλήθειες που θα μάθει ο μικρός Ισιντόρ. 
Με ρώτησε ένα παιδί για τι μιλάει τούτο εδώ το βιβλίο. Αναγκαστικά αναρωτήθηκα και εγώ. Κατέληξα στο ότι μιλάει για τα μεγάλα όνειρα και για τις ακόμη μεγαλύτερες περιπέτειες που πρέπει να περάσουμε για να τα αγγίξουμε. Μιλάει ακόμη για αφηγήσεις μας, για τις ιστορίες που ανταλλάσσουμε, για τις λέξεις που μοιραζόμαστε – για το υλικό δηλαδή από το οποίο είναι πλασμένα αυτά τα όνειρα. Νομίζω όμως ότι μιλάει και για τους αγώνες, τους χειροπιαστούς αγώνες που οφείλουμε να δώσουμε, ώστε ο όμορφος αλλά και συχνά σκληρός κόσμος μας να γίνει πιο δίκαιος και πιο φωτεινός. 
Καλή ανάγνωση.

______________________________________

Ωδή... σσεια μιας έφηβης
Ευαγγελία Θεοδωρίδου



Η Δάφνη είναι δεκαπέντε χρονών κι αν τη ρωτήσεις, θα σου πει ότι η ζωή της είναι αρκετά κουλ. Έχει αγόρι, κολλητή και δυο γονείς που είναι ακόμα ερωτευμένοι και φαίνεται να αγνοούν τα νεύρα που μπορεί να έχει μία έφηβη. Αυτό, βέβαια, δε θα ήταν και μεγάλο πρόβλημα, αν δεν ξυπνούσαν ένα πρωί με τη λάθος απόφαση: να μετακομίσουν όλοι μαζί στην εξωτική Σουηδία! Και σαν να μην έφτανε αυτό, τους σφηνώθηκε και η ιδέα πως η απόφαση αυτή είναι για το καλό της κόρης τους.
Από εκείνη τη μέρα ο κόσμος της Δάφνης ήρθε τα πάνω κάτω. Το άλλοτε ειρηνικό σπίτι της μετατράπηκε σε πεδίο μάχης, οι σχέσεις της με την κολλητή της και το αγόρι της διαταράχθηκαν,  το καράβι της ζωής της έμοιαζε να βυθίζεται και ελπίδα πουθενά. Όμως, σιγά σιγά, η Δάφνη θα διαπιστώσει ότι πίσω από τη μονοδιάστατη όψη των πραγμάτων κρύβονται πολλές αποχρώσεις που θα την ξαφνιάσουν ευχάριστα κι ότι, τελικά, κάθε οδύσσεια μπορεί να γίνει για καλό. Ένα σύγχρονο μυθιστόρημα που χτυπάει στον ρυθμό της καρδιάς κάθε εφήβου.

____________________________________

ΤΗ ΜΕΡΑ ΠΟΥ ΣΠΑΣΑΜΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ
ΤΟ ΚΛΑΜΠ ΤΩΝ ΧΑΜΕΝΩΝ, ΒΙΒΛΙΟ 1
ΑΝΝΑ ΚΟΥΠΠΑΝΟΥ




Με το Κλαμπ των χαμένων η πολυβραβευμένη συγγραφέας, Άννα Κουππάνου, δημιουργεί μια σειρά περιπέτειας στην οποία έρχονται να μπλεχτούν μερικά από τα μεγαλύτερα μυστήρια του κόσμου και μερικά από τα μεγαλύτερα αινίγματα του σύμπαντος. 

Τέσσερα παιδιά, χαμένα στον κόσμο τους και στις ιστορίες τους, που δε φαίνεται να ταιριάζουν με τις ιστορίες των άλλων γύρω τους, αποφασίζουν να δημιουργήσουν ένα κλαμπ για να καλύψουν όλα αυτά που συμβαίνουν στο υπόγειο του όχι και τόσο συνηθισμένου σχολείου τους, αλλά και για να ανακαλύψουν όλα τα παράξενα που συμβαίνουν στον κόσμο τους, αλλά και σε άλλους κόσμους. 
Μια σειρά φαντασίας, μυστηρίου και περιπέτειας που ταξιδεύει τους αναγνώστες και τις αναγνώστριες από ένα πρότυπο σχολείο στο επιστημονικό κέντρο του Σερν, από το Τρίγωνο των Βερμούδων στον κήπο της Κλεοπάτρας της Αιγύπτου και από ένα προάστιο της Αθήνας στα μυστήρια των πιο μυθικών κόσμων. Πώς καταφέρνουν όλα αυτά να δέσουν μεταξύ τους, είναι ακόμη ένα μυστήριο! 

Με το καινούριο της βιβλίο η Άννα Κουππάνου, επιστρέφει στο αγαπημένο της είδος, στο μυθιστόρημα φαντασίας. 

Όλα ξεκινούν με ένα ανεξήγητο φως στο γήπεδο του ποδοσφαίρου του Πρότυπου Εκπαιδευτηρίου Ανθόπυργου. Ο πρώτος που το προσέχει είναι ο Ντίνος Λούλης, γερό μαθηματικό μυαλό που λύνει γρίφους και σπάζει όρια υπομονής. Ο Αντώνης Χρυσός, με μαλλιά που καλύπτουν το ένα μάτι, με μαύρο μολύβι που υπογραμμίζει και τα δυο, με ακουστικά που καλύπτουν τα δύο αυτιά με ήχους δυνατούς και χέβι μέταλ, θα προσέξει το φως μετά.

Μαζί τους θα είναι και ο Στέφανος Αυγερινός, ο χειρότερος μαθητής του Πρότυπου Εκπαιδευτηρίου Ανθόπυργου και γιος της διευθύντριας, που έχει μετατρέψει το πρώτο του σχολείο σε λιμάνι και τα θρανία σε βαρκούλες. Τέταρτη θα συμπληρώσει το Κλαμπ των χαμένων η Λίζι Γκριν, μυστήρια άφιξη από τη Αμερική που γνωρίζει πράγματα που κανείς δεν μπορεί να ξέρει. Μαζί θα φτάσουν στο κέντρο των πραγμάτων, θα περάσουν τα σύμπαντα, θα γνωρίσουν φαντάσματα και θα βοηθήσουν αυτούς που το χρειάζονται. Αλλά ακόμα και όταν όλα τα μυστήρια λυθούν, το μεγαλύτερο παραμένει: «Αλήθεια, ποια είσαι Λίζι Γκριν;». 

Ένα βιβλίο φαντασίας, μυστηρίου και περιπέτειας!  

Share:

Νέες κυκλοφορίες από τις Εκδόσεις Πατάκη


Κυκλοφορούν
από τις Εκδόσεις Πατάκη 

ΤΟ ΛΟΥΝΑ ΠΑΡΚ ΣΤΟ ΙΕΡΟ ΒΟΥΝΟ
ΣΩΤΗ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ



Τιφλίδα, δεκαετία του 1980. Η Ιρίνα Νόζατζε, κόρη εργάτη σαπωνοποιίας, δημοσιογράφος στην εφημερίδα Χρονικά της Σοβιετικής Γεωργίας, περνάει τις μέρες της αντιγράφοντας δελτία για την αγροτική παραγωγή και τα επιστημονικά επιτεύγματα της σοσια¬λιστικής δημοκρατίας. Τίποτα δεν συμβαίνει. Ύστερα, συμβαίνει κάτι· μια αποτυχημένη αεροπειρατεία: τέσσερις νεαροί Γεωργιανοί αποπειρώνται να αυτομολήσουν στη Δύση· ακολουθεί τραγωδία που παίρνει μεγάλη δημοσιότητα και πανσοβιετικές διαστάσεις. Η Ιρίνα, αποφασίζοντας να ερευνήσει την υπόθεση με καυκασιανό πείσμα, ζει δυο παράλληλες ζωές: μια μέσα στην κρυψίνοια, στην αδιαφορία και στην ασυνεννοησία, και μια άλλη στον κόσμο της φαντασίας και των βιβλίων, από τα Ταξίδια του Γκιούλιβερ μέχρι το Γαλάζιο πουλί της ευτυχίας. Ως τον σκληρό Απρίλιο του 1989, τα μικρά και μεγάλα γεγονότα της ζωής της (απώλειες, απογοητεύσεις, καθημερινές ανακαλύψεις) και της χώρας ολόκληρης (το πυρηνικό δυστύχημα στο Τσερνόμπιλ, οι μεταρρυθμίσεις του Γκορμπατσόφ και ο αντίκτυπός τους, το εθνικιστικό κίνημα στη Γεωργία) γίνονται αιτία να αλλάξει η ιδέα που είχε για τον εαυτό της 
και για όλα τ’ άλλα. 
Το Λούνα παρκ στο ιερό βουνό είναι το τρίτο βιβλίο μιας εν εξελίξει τετραλογίας για τη Σοβιετική Ένωση. Στο Εργοστάσιο των μολυβιών (2000), η ιστορία αρχίζει πριν από την επανάσταση των μπολσεβίκων και τελειώνει τις παραμονές του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου· στις Σπάνιες γαίες (2013), ο κλόουν Πραβιέν Σεργκέγεβιτς Μακάρεφ ζει στη βορειοδυτική Ρωσία στα χρόνια του Στάλιν· σ’ αυτό το τρίτο μυθιστόρημα, ξετυλίγεται η ιστορία της οικογένειας Νόζατζε και οι τελευταίες μέρες της Σοβιετικής Γεωργίας.

____________________________________________

ΟΙ ΡΕΤΣΙΝΕΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ
ΙΣΙΔΩΡΟΣ ΖΟΥΡΓΟΣ



Κάποιο απόγευμα του φθινοπώρου, ένας ηλικιωμένος άντρας κάνει την εμφάνισή του στο χωριό. Μερικοί τον αναγνωρίζουν και ισχυρίζονται πως τον είχαν δει τον προηγούμενο χειμώνα να επιθεωρεί τις εργασίες στον πύργο, αυτόν που στέκεται στο τέρμα της μεγάλης ανηφόρας.
Βρισκόμαστε στην Ελλάδα στην εποχή της κρίσης, της ανεργίας και της νεανικής μετανάστευσης. Ο άντρας εγκαθίσταται στον πύργο, ένα εμβληματικό αρχοντικό, πατρικό της γυναίκας του που έχει πεθάνει. Ο Λεόντιος Έξαρχος είναι ένας καλοβαλμένος αστός που έχει υπερβεί την έβδομη δεκαετία της ζωής του, εύρωστος επιχειρηματίας με πλούτο εμπειριών, έχει ταξιδέψει σε κάθε γωνιά της γης και έχει συναναστραφεί ανθρώπους με ισχύ.
Ο Έξαρχος έχει τρεις κόρες από τις οποίες οι δύο διαπρέπουν στο εξωτερικό ενώ η μικρότερη ζει στην Αθήνα. Η παρουσία του στο μικρό χωριό γεννάει φήμες, όπως ήταν αναμενόμενο, οι οποίες εντείνονται απ’ τη στιγμή που γίνεται γνωστό πως αυτός ο άρχοντας με την αυταρχική συμπεριφορά και το γεμάτο πορτοφόλι έχει έρθει για να εγκατασταθεί κι όχι για να φύγει με τις πρώτες βροχές, τότε που το χωριό αρχίζει να ερημώνει. 
Στη διάρκεια ενός χρόνου, όσο κρατάει το μυθιστόρημα, πίσω απ’ τις κουρτίνες της κάθε μέρας ελλοχεύει μια σκοτεινή οικογενειακή ιστορία αλλά και ο ίδιος ο σαιξπηρικός κόσμος ως αδιάγνωστη ασθένεια: πύργοι, βασιλιάδες, κόρες, γελωτοποιοί, εξουσία, προδοσία, αίμα…
Το μυθιστόρημα συνομιλεί πότε φανερά και πότε υπόγεια με τον Βασιλιά Ληρ, όπως και με τον χθόνιο πολιτισμό των αμόρφωτων αγροτών του Ραμπελαί στον Γαργαντούα. Στο κείμενο εξυφαίνεται αφενός η σταδιακή αποδόμηση ενός εξουσιαστή πατριάρχη κι αφετέρου η αμηχανία και ο τρόμος αυτού του μικρού βασιλιά μπροστά σε έναν κόσμο που αλλάζει με τρομακτικές ταχύτητες που ο ίδιος δεν μπορεί πια να τον διαχειριστεί.

Το μυθιστόρημα ασχολείται και με το γέλιο, με την άγονη αναζήτησή του, τη δίψα να το αιχμαλωτίσουμε, την αποτυχία να νιώσουμε τη γάργαρη επέλασή του. 
Οι ρετσίνες του βασιλιά είναι ένα μυθιστόρημα νόμισμα που συνομιλεί με δύο κλασικά έργα της λογοτεχνίας. Στη μια του όψη ο αναμαλλιασμένος γέροντας που κάποτε ήταν βασιλιάς, στην άλλη ένας κοιλαράς που μοιάζει να είναι ο Γαργαντούας ή ένας γεωργός που χαμογελάει βαστώντας στο χέρι ένα κρασοπότηρο. 
Όλα αυτά μέχρι το νόμισμα να πέσει στη γη, εκεί στη χθόνια σαγήνη της γονιμότητας και του τάφου. Εκεί στο χώμα-χωριό όπου ο γερο-Έξαρχος, ο επισκέπτης του φθινοπώρου, καθώς τον αποδομεί ο χρόνος, παίζει το τελευταίο του χαρτί. Στο καφενείο, μπρος στα χάχανα των μεθυσμένων εκλιπαρεί για την τελευταία ευκαιρία, που θα του χαρίσει την ανακαίνιση του κόσμου μέσα από τη θαλπωρή του κρασιού, της σάρκας και της αγάπης.

____________________________________

ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΕΝΟΣ ΜΟΛΥΒΕΝΙΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ
ΓΙΩΡΓΟΣ Θ. ΜΑΥΡΟΓΟΡΔΑΤΟΣ



«Όταν ήμουν παιδί, ένα από τα αγαπημένα μου παραμύθια ήταν Ο μολυβένιος στρατιώτης του Χανς Κρίστιαν Άντερσεν. Μπορώ τώρα να εξηγήσω την ταύτισή μου με τον μολυβένιο ήρωα του παραμυθιού. Δεν θα μπορούσα όμως ποτέ να είχα φανταστεί ότι η πανεπιστημιακή μου σταδιοδρομία θα ταίριαζε ειδικά με το ταξίδι του μολυβένιου στρατιώτη στον υπόνομο.
Σ’ αυτό το βιβλίο περιγράφω όσα έζησα στο πανεπιστήμιο, πρώτα ως φοιτητής, ύστερα ως καθηγητής, διατηρώντας όμως τις ίδιες αντιλήψεις. Αναλύω πώς παραμορφώθηκαν αυτά για τα οποία αγωνίστηκα ως φοιτητής, όπως το πανεπιστημιακό άσυλο και η συμμετοχή των φοιτητών στη διοίκηση.
Ως καθηγητής μετά το 1982 αισθανόμουν λιγότερο ασφαλής στους ίδιους ακριβώς πανεπιστημιακούς χώρους από όσο αισθανόμουν ως φοιτητής μέχρι το 1967. Ως καθηγητής μετά το 1982 χρειαζόταν επίσης να προασπίζω την ακαδημαϊκή μου ελευθερία περισσότερο συχνά παρά ως φοιτητής πριν από το 1967. 
Πέρα από την κριτική, το βιβλίο παρουσιάζει εμπειρίες και προτάσεις ειδικά για τη διδασκαλία, στην οποία αφοσιώθηκα. Με συνάρπαζε και με συγκινούσε πάντα ιδιαίτερα η περίπτωση παιδιών από φτωχότερες και στερημένες οικογένειες, ιδίως της επαρχίας. Απορούσα και θαύμαζα από ποιο μυστηριώδες και αναλλοίωτο καλούπι είχαν βγει τόσο άφθαρτα τα παιδιά αυτά, σαν να μην είχαν μεσολαβήσει τόσα δίσεκτα χρόνια από την εποχή που είχα παρόμοιους συμφοιτητές. Γι’ αυτά τα παιδιά θα έκανα τα πάντα.» Γ.Μ.

Share:

Νέοι τίτλοι Εκδόσεων Πατάκη


Κυκλοφορούν
από τις Εκδόσεις Πατάκη

Ο τελευταίος Τσάρος
Robert Service

Μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου

Τον Μάρτιο του 1917, λίγους μήνες πριν από την Οκτωβριανή Επανάσταση, ο τσάρος Νικόλαος Β΄ της δυναστείας των Ρομανόφ αναγκάστηκε να παραιτηθεί από τον θρόνο. Από εκείνη τη στιγμή μέχρι την εκτέλεση του Νικολάου και της οικογένειάς του τον Ιούλιο του 1918 εκτυλίχθηκε μια δραματική ιστορία. Ο Robert Service μάς δίνει το χρονικό των δεκαοκτώ αυτών μηνών και περιγράφει όλα όσα εκτυλίχθηκαν στους διάφορους τόπους «περιορισμού», σε έναν κλοιό που γινόταν ολοένα και στενότερος από μέρα σε μέρα. Ο σπουδαίος Βρετανός ιστορικός της Ρωσίας μελέτησε σε βάθος αρχεία, ημερολόγια, αλληλογραφία: το αποτέλεσμα είναι ένα χρονικό πτώσης με φόντο τα μεγάλα γεγονότα της αρχής του 20ού αιώνα –τον Α΄ Παγκόσμιο πόλεμο, τη Φεβρουαριανή Επανάσταση, την Οκτωβριανή Επανάσταση. Ο Τελευταίος τσάρος είναι το πορτρέτο ενός μοιραίου ηγεμόνα αλλά και μια εισαγωγή στην ιστορία της Ρωσίας και της Σοβιετικής Ένωσης. Η ιστορία που αφηγείται ο Robert Service είναι μια ιστορία πολυπρόσωπη: εκτός από τους πρωταγωνιστές –μέλη της αυτοκρατορικής οικογένειας, πολιτικούς και επαναστάτες–, εμφανίζονται απλοί Ρώσοι πολίτες, ακόλουθοι των Ρομανόφ, φίλοι και εχθροί• η δική τους μοίρα, η συχνά τραγική, συμπληρώνει αυτή τη μεγάλη ιστορική τοιχογραφία. 

«Μέσα στην πληθώρα της βιβλιογραφίας για τους Ρομανόφ, ο Τελευταίος τσάρος ξεχωρίζει με την ακρίβεια, την οξυδέρκεια, την αντικειμενικότητα και τον τρόπο που τοποθετεί μια ιστορία με όλα τα στοιχεία ενός μεγάλου προσωπικού δράματος μέσα στις ευρύτερες διαστάσεις των συνθηκών της επαναστατημένης Ρωσίας».Times Literary Supplement                                                          
«Υπέροχο... το πιο λεπτομερές, εμπεριστατωμένο και καλογραμμένο χρονικό που έχει γραφτεί ως σήμερα». Literary Review

«Εξαιρετικό, πρωτότυπο, συναρπαστικό». Evening Standard
«O εξέχων ιστορικός μας της Ρωσίας... Μεγαλειώδες!» Observer 

«Εξαιρετικό, απαραίτητο ανάγνωσμα». Simon Sebag Montefiore

______________________________________

Εύα
Αρτούρο Πέρεθ- Ρεβέρτε

Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη

Μάρτιος του 1937. Ενώ ο ισπανικός εμφύλιος συνεχίζει την τραγική πορεία του, μια αποστολή φέρνει τον Λορένθο Φαλκό στην Ταγγέρη, πολυτάραχο σταυροδρόμι κατασκόπων, μαύρης αγοράς και συνωμοσιών, με εντολή να πείσει τον καπετάνιο ενός πλοίου φορτωμένου με χρυσάφι από την Τράπεζα της Ισπανίας να αλλάξει πλευρά. Η πληροφορία πως στο πλοίο επιβαίνει η Εύα, της οποίας τη ζωή έχει σώσει ήδη μια φορά, κάνει την αποστολή του ακόμη δυσκολότερη... Εθνικοί, δημοκρατικοί και Σοβιετικοί κατάσκοποι, άντρες και γυναίκες, βρίσκονται αντιμέτωποι σ’ έναν πόλεμο σκοτεινό και βρόμικο, όπου θα επιστρέψουν επικίνδυνα φαντάσματα από το παρελθόν.
Στην Εύα, το δεύτερο βιβλίο με τους πρωταγωνιστές που ο Ρεβέρτε παρουσίασε στο Φαλκό (Εκδ. Πατάκη, 2018), η πραγματικότητα και η φαντασία συνδυάζονται αριστοτεχνικά μέσα στο παραμυθένιο σκηνικό της Ταγγέρης της δεκαετίας του ’30. 

«Υπάρχει ένας Ισπανός συγγραφέας που είναι ένας συνδυασμός Ουμπέρτο Έκο και Στίβεν Σπίλμπεργκ. 
Το όνομά του είναι Αρτούρο Πέρεθ-Ρεβέρτε!» Publishers Weekly
                                                                        
«Η Εύα είναι ένα εξαιρετικό μυθιστόρημα: η αριστοτεχνική πλοκή, οι ψυχολογικές μεταπτώσεις των πρωταγωνιστών, η επιθυμία, το δράμα που κλιμακώνεται και παρασύρει ολοένα και περισσότερους ανθρώπους...» El Paίs


«Ο Ρεβέρτε συνδυάζει μοναδικά την Ιστορία και τη μυθοπλασία...» The Times

______________________________________________

Το θαύμα Σπινόζα. 
Ή, όταν η φιλοσοφία μπορεί να σου αλλάξει τη ζωή
Φρεντερίκ Λενουάρ

Μετάφραση: Μήνα Πατεράκη- Γαρέφη

Εξοστρακισμένος από την εβραϊκή κοινότητα σε ηλικία 23 ετών για αιρετική πρακτική,  ο Μπαρούχ Σπινόζα (1632-1677) αποφασίζει να αφιερώσει τη ζωή του στη φιλοσοφία. Αντικειμενικός του στόχος; Να ανακαλύψει ένα αληθινό αγαθό το οποίο θα του «παρέχει στην αιωνιότητα την απόλαυση μιας υπέρτατης και ατέρμονης χαράς». Στα είκοσι πέντε χρόνια που του απομένουν να ζήσει, ο Σπινόζα οικοδομεί ένα  επαναστατικό έργο. Πώς μπόρεσε αυτός ο άνθρωπος, στην καρδιά του 17ου αιώνα, να είναι ο προάγγελος του Διαφωτισμού και των νεωτερικών δημοκρατιών μας; Ο πρωτοπόρος μιας ιστορικής και κριτικής ανάγνωσης της Βίβλου; Ο ιδρυτής της ψυχολογίας του βάθους; Ο εισηγητής της φιλολογίας, της κοινωνιολογίας και της εθνολογίας; Και, προπαντός, ο επινοητής μιας φιλοσοφίας θεμελιωμένης στην επιθυμία και στη χαρά, η οποία ανέτρεψε τις περί Θεού, ηθικής και ευτυχίας αντιλήψεις μας;
Από πολλές απόψεις ο Σπινόζα είναι πολύ πιο μπροστά όχι μόνο από την εποχή του, αλλά και από τη δική μας. Αυτό ακριβώς αποκαλώ το θαύμα Σπινόζα.                                                            Φ.Λ.
    
Ξεκινώντας την αφήγησή του από την παραδειγματική ζωή του Σπινόζα, τον οποίο πνεύματα όπως ο Γκαίτε, ο Νίτσε, ο Φρόυντ και ο Αϊνστάιν θεωρούσαν μέγιστο των φιλοσόφων, ο Φρεντερίκ Λενουάρ καθιστά προσιτή την πληθωρική  του σκέψη και καταθέτει μια φιλοσοφική πραγματεία χειραφέτησης. Το Θαύμα Σπινόζα είναι η συναρπαστική αφήγηση της ζωής και της σκέψης ενός μοναδικού στοχαστή,  ένα βιβλίο που εμπνέει στον αναγνώστη την επιθυμία να προσεγγίσει την υπέρτατη χαρά και τη δύναμη να την επιδιώξει.

Να μη χλευάζουμε, να μη θρηνολογούμε, να μην καταφρονούμε, αλλά να κατανοούμε.
Χαρά είναι η μετάβαση από μια μικρότερη σε μια μεγαλύτερη τελειότητα.
Οι ψυχές  δε νικιούνται με τα όπλα αλλά με την Αγάπη και τη Γενναιοφροσύνη.
Δεν επιθυμούμε κάτι επειδή το κρίνουμε καλό, αλλά, αντιθέτως, κρίνουμε κάτι καλό επειδή το επιθυμούμε. 
Αισθανόμαστε και βιώνουμε ότι είμαστε αιώνιοι.
Αφορισμοί του Μπαρούχ Σπινόζα

_________________________________________

Έτσι τελειώνει η δημοκρατία; 
Ντέιβιντ Ράνσιμαν

Μετάφραση:Πέτρος Γεωργίου

Η δημοκρατία έχει πεθάνει εκατοντάδες φορές στην Ιστορία σε ολόκληρο τον κόσμο. Πιστεύουμε ότι ξέρουμε τι σημαίνει αυτό κάθε φορά: δημιουργείται χάος και επεμβαίνει ο στρατός για να «αποκαταστήσει» την τάξη, ώσπου ο λαός να εμπνεύσει εμπιστοσύνη ότι μπορεί να φροντίσει ο ίδιος τις υποθέσεις του – αν έρθει ποτέ η μέρα αυτή, που συχνά δεν έρχεται. Ίσως, όμως, εστιάζουμε στις λάθος απειλές. Στο Έτσι τελειώνει η δημοκρατία; ο Βρετανός κορυφαίος πολιτικός επιστήμονας κάνει μια επισκόπηση του πολιτικού τοπίου της Δύσης και μας δείχνει πώς να αναγνωρίζουμε τα νέα ανησυχητικά σημεία των καιρών. Ο Ράνσιμαν καταπιάνεται με τα πραξικοπήματα στην Ελλάδα, από την αρχαιότητα ως το 1967, με τον πυρηνικό πόλεμο, με την καταστροφή του περιβάλλοντος και με τα πιο ειδεχθή εγκλήματα και μας αποκαλύπτει πώς οι αλλαγές που έχουν συντελεστεί στις κοινωνίες μας –που πλέον είναι πολύ εύπορες, πολύ μεγάλες σε ηλικία, πολύ δικτυωμένες– καθιστούν απίθανο το ενδεχόμενο μιας κατάρρευσης αντίστοιχης με το παρελθόν. Η ιστορία δεν επαναλαμβάνεται ποτέ. Σοβαρό κίνδυνο για το μέλλον των δημοκρατιών μας συνιστά η προϊούσα σήψη των θεσμών μας. 
Όλα τα πολιτικά συστήματα φτάνουν στο τέλος τους. Το βιβλίο αυτό, γραμμένο με οίστρο και σφρίγος, μας βοηθάει να στοχαστούμε πάνω στο άλλοτε αδιανόητο. Ποιες θα είναι οι συνέπειες μιας γενικής αποτυχίας της δημοκρατίας τον εικοστό πρώτο αιώνα; Θα μπορούσε να διαδεχθεί τη δημοκρατία κάτι καλύτερο;

«Ο Ράνσιμαν είναι ένας από τους κορυφαίους πολιτικούς επιστήμονες του δυτικού κόσμου». 
Sunday Business Post

«Φρεσκάδα, διεισδυτική αντίληψη, καθηλωτικά παράδοξα και νέοι τρόποι κατανόησης παλιών προβλημάτων».Times Literary Supplement
                                                                                        
«Αριστοτεχνικό, εντυπωσιακά ευφυές». New York Observer
 «Εντελώς πρωτότυπο!» Jonathan Freedland, Guardian

Share:

Νέες κυκλοφορίες παιδικών βιβλίων από τις Εκδόσεις Πατάκη


Κυκλοφορούν
από τις Εκδόσεις Πατάκη

Ο ΟΝΕΙΡΟΤΑΧΥΔΡΟΜΟΣ
ΚΩΣΤΑΣ ΜΑΓΟΣ

ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ: ΘΕΝΤΑ ΜΙΜΗΛΑΚΗ
ΣΕΙΡΑ: ΠΟΛΥΧΡΩΜΗ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 36
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2019

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

«Ήταν κάποτε ένας ταχυδρόμος διαφορετικός από τους συνηθισμένους. Ήταν πάντα βιαστικός, όπως είναι όλοι οι ταχυδρόμοι, και είχε πάντα κρεμασμένο στον ώμο του τον ταχυδρομικό του σάκο. Όμως ο σάκος του δεν είχε μέσα φακέλους και δέματα, γράμματα και λογαριασμούς, όπως οι σάκοι των συνηθισμένων ταχυδρόμων. Ο σάκος του ήταν γεμάτος με όνειρα!...» 
Έτσι ξεκινά η ιστορία του Ονειροταχυδρόμου, του βιβλίου για παιδιά που έγραψε ο Κώστας Μάγος και εκδόθηκε πρόσφατα από τις Εκδόσεις Πατάκη. Η ιστορία του Ονειροταχυδρόμου, μια ιστορία με χαρακτηριστικά λαϊκού παραμυθιού, στοχεύει στην ευαισθητοποίηση των μικρών αναγνωστών σε θέματα σχετικά με τις αξίες ζωής, την αυτογνωσία, την προσωπική και συλλογική ευτυχία. 

Η εικονογράφηση του βιβλίου από τη Θέντα Μιμηλάκη δε ζωντανεύει απλώς την περιπέτεια του ονειροταχυδρόμου, αλλά προσφέρει στους αναγνώστες το κλειδί για να ανακαλύψουν λεπτομερώς τον κόσμο των πρωταγωνιστών της ιστορίας. Διαβάζοντας το βιβλίο, τόσο οι μικροί όσο και οι ενήλικοι αναγνώστες σίγουρα θα αναζητήσουν τον ονειροταχυδρόμο, κι αν έχουν τα μάτια τους ανοικτά, ίσως καταφέρουν και να τον δουν!

__________________________________________

ΕΣΥ ΤΙ ΛΕΣ ΠΟΛΥΤΙΜΟ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ;
ΛΙΛΗ ΛΑΜΠΡΕΛΛΗ

ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ: ΚΕΛΛΥ ΜΑΤΑΘΙΑ-ΚΟΒΟ
ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΓΙΑ ΝΕΟΥΣ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 32 
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2019  

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Ήταν κάποτε ένας ασβός που περπατούσε, περπατούσε και ρωτούσε, όλο ρωτούσε γύρω του: «Τι λες πως είναι το πιο πολύτιμο στον κόσμο;». Η πέτρα, η πεταλούδα, το δέντρο, λογιών λογιών πετούμενα και άνθρωποι, όλα όσα δώσαν απαντήσεις στον ασβό, λαχταρούσαν το ταξίδι: την αντοχή για το ταξίδι, μια πατρίδα να τους περιμένει σαν γυρίσουν, τη γνώση που ταξιδεύει, τις λέξεις πέρα από τη γνώση –που σε πάνε ακόμα πιο μακριά–, τις ιστορίες πέρα από τις λέξεις –που σε πάνε παντού–, την αγάπη που είναι από μόνη της ένα ταξίδι. 
Υπάρχει άραγε κάτι πιο πολύτιμο από όλα αυτά; 
Η παραμυθού Λίλη Λαμπρέλλη, που ονειρεύτηκε αυτή την ιστορία, βρήκε μια απάντηση. Η εικονογράφος Κέλλυ Ματαθία-Κόβο μπήκε στο όνειρο της συγγραφέα κι ονειρεύτηκε με τη σειρά της ζωγραφίζοντας. Οι μαγικές της ζωγραφιές ακολούθησαν τον ασβό ως την άκρη του κόσμου.
Ένα παραμύθι για την αναζήτηση πολύτιμων πραγμάτων που δεν έχουν να κάνουν με υλικά αγαθά. Έχουν να κάνουν με το «μεγάλωμα» μέσα από το ταξίδι της ζωής. Για μικρούς (και μεγάλους) που θέλουν να μεγαλώσουν. 
Πώς ξεκίνησε η ιδέα για το βιβλίο; (από τη συγγραφέα Λίλη Λαμπρέλλη)
Καλοκαίρι του 2015, πρώτη χρονιά προσφυγικής κρίσης και ήμουν στη Λέσβο. Μόλις επέστρεψα στην Αθήνα, ταρακουνημένη από όλη αυτή την οδύνη, έμαθα πως θα γίνω γιαγιά. Έτσι, θέλησα να γράψω ένα παραμύθι μήνυμα για την αγέννητη εγγονή μου και για άλλα παιδιά (κυρίως αυτά που δε ζούνε σαν παιδιά) πάνω στα πιο σημαντικά πράγματα για τον καθένα μας. Κι αναρωτήθηκα. Τι θα μπορούσα να τους πω με ένα μόνο παραμύθι; Τι είναι το πιο πολύτιμο στον κόσμο; Κάτι που να μην έχει να κάνει με υλικά αγαθά αλλά που να μπορεί ο καθένας να το έχει μαζί του παντού: πίσω από συρματοπλέγματα, νηστικός, απαίδευτος, μόνος. 
Όταν συνάντησα την Κέλλυ Κόβο, για να δω τις πρώτες ζωγραφιές της, γοητεύτηκα. Ποτέ δε θα ξεχάσω εκείνο το κόκκινο καροτσάκι που σέρνει πίσω του ο ασβός για να μπουν μέσα όσοι βρεθούν στον δρόμο του, που –σαν κι αυτόν– αναζητούν τις αλήθειες της ζωής. Στις ζωγραφιές που ακολούθησαν, το κόκκινο καροτσάκι γέμιζε, όλο και γέμιζε με ζώα του δάσους. Ήθελαν να τα πάρει μαζί του ο ασβός ως την άκρη του παραμυθιού, εκεί που είναι το όνειρο. 

________________________________________

ΔΕΚΑΕΦΤΑ
ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΜΗΤΣΙΑΛΗ

ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΓΙΑ ΝΕΟΥΣ
ΣΕΛΙΔΕΣ: 272 
ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2019

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Η Μαρίνα πέφτει τα χαράματα από τον τέταρτο όροφο του παλιού βενετσιάνικου διοικητηρίου. Είναι δεκαεφτά χρονών. Η Σάρα και ο Ορέστης δεν έχουν προλάβει να τη χαιρετήσουν και ο Μάρκος, που μόλις έχει επιστρέψει στο νησί για να τακτοποιήσει παλιούς λογαριασμούς, δεν ξέρει αυτά που έχουν συμβεί και σκέφτεται όσα είναι αποφασισμένος να εξομολογηθεί στην Έλλη. Μόνο ένας επικίνδυνος άνεμος σφύριζε από καιρό μέσα και έξω προειδοποιητικά. Αυτός έφερνε λόγια που έρχονταν από μακριά και έδενε με γερές κλωστές το ψέμα με την αλήθεια. Ποια μυστικά κρύβονται πίσω από τη ζωή και τον θάνατο της Μαρίνας; Ποιοι κινούν τα νήματα αποφασίζοντας για τον έρωτα και τον πόνο, για το σκοτάδι και το φως; Και γιατί αυτοί που έφυγαν ξαναγυρνούν; 

Η Αλεξάνδρα Μητσιάλη γράφει για το βιβλίο της:

«Το Δεκαεφτά είναι μια οφειλή σε αυτές και αυτούς που δεν τα κατάφεραν∙ σε αυτές και αυτούς που δεν κατόρθωσαν να σηκώσουν το βάρος ενός αδυσώπητου κοινωνικού πεπρωμένου∙ σ’ αυτές κι αυτούς που δε χώρεσαν στο κοστούμι που οι άλλοι συνήθιζαν να αποδέχονται ως κανονικό, που βρέθηκαν αβοήθητοι κι εκτεθειμένοι χωρίς να μπορούν να προστατεύσουν απολύτως τίποτα. Γιατί η ζωή πολλές φορές τελειώνει νωρίς, στην παιδική ηλικία. 
Το Δεκαεφτά απευθύνεται ταυτόχρονα στα νέα παιδιά που πρέπει να ονειρεύονται, να τολμούν, να προχωρούν παραπέρα, ν’ αλλάζουν τον κόσμο τους και τον κόσμο των άλλων, να κοιτάζουν τους μεγάλους ορίζοντες.
Το Δεκαεφτά είναι μια ιστορία πολυπρόσωπη και πολυεπίπεδη. Είναι μια ιστορία σκληρή, που εξελίσσεται με μία σχεδόν αστυνομική πλοκή για τη διαλεύκανση όχι του τι έγινε –αυτό το γνωρίζουμε εξαρχής– αλλά του πώς φτάσαμε ως εδώ.
Η Μαρίνα, ο Ορέστης, η Σάρα, ο Μάρκος, η Έλλη, η Ελίζα Δούκα, ο Ξενοφώντας Σιγανός και όλα τα υπόλοιπα πρόσωπα που συνθέτουν την ανθρωπογεωγραφία του Δεκαεφτά δεν είναι ακριβώς πραγματικά, είναι όμως αναγνωρίσιμα. Ζωντανεύουν μια υπόθεση που εξελίσσεται μέσα και έξω από ένα λύκειο, μέσα κι έξω από συνηθισμένες οικογένειες της διπλανής πόρτας, μέσα και πίσω από πρόσωπα και προσωπεία μιας νησιώτικης επαρχιακής πόλης, στις αρχές ενός φθινοπώρου και μιας σχολικής χρονιάς φορτωμένων ανομολόγητα μυστικά, φόβους, ενοχές, σχέδια και μεγάλες προσδοκίες. 
Και μην ξεχνάτε, η ιστορία έχει πάντα το τέλος που της ταιριάζει…»

Η Αλεξάνδρα Μητσιάλη έχει τιμηθεί δύο φορές με το Κρατικό Βραβείο Εφηβικού-Νεανικού Μυθιστορήματος, το 2014 για το βιβλίο της Θα σε σώσω ό,τι κι αν γίνει και το 2017 για το βιβλίο της Ξυπόλυτοι ήρωες

___________________________________________

ΤΡΙΣΤΑΝΟΣ ΚΑΙ ΙΖΟΛΔΗ
ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΓΛΑΡΩΝ
Ελεύθερη διασκευή του μεσαιωνικού θρύλου βασισμένη στα βιβλία των Μπερούλ και Ζοζέφ Μπεντιέ
ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ

ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ: ΒΑΣΩ ΨΑΡΑΚΗ
ΣΕΙΡΑ: ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΔΙΑΣΚΕΥΕΣ ΚΛΑΣΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Από τους τροβαδούρους του 12ου και του 13ου αιώνα έρχεται αυτή η ιστορία που μιλά για τον μεγάλο έρωτα του ατρόμητου Τριστάνου και της πανέμορφης Ιζόλδης.
Μια ερωτική περιπέτεια που έχει συγκινήσει πολλές γενιές ανθρώπων και που τώρα –για πρώτη φορά– διασκευάζεται στα ελληνικά με τέτοιο τρόπο, ώστε να κρατά το ενδιαφέρον όλων εκείνων που τους αρέσει να διαβάζουν ιστορίες που αφηγούνται μεγάλα πάθη με απρόβλεπτες ανατροπές.

Ο Μάνος Κοντολέων φέρνει δίπλα στον σημερινό αναγνώστη ήρωες που σημάδεψαν την ιστορία της λογοτεχνίας.


Share:

Facebook

Αναγνωστες

Στη Φωτια της Επαναστασης (Η Τριλογια της Επαναστασης #1) - Ελσα Σπανου (Εκδοσεις Ελκυστης)

ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ

ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ SITE

ΔΗΜΟΦΙΛΗ

Ετικέτες

Αρχειοθήκη ιστολογίου

ΠΡΟΣΦΑΤΕΣ ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ